آسیاتک

بازدید: 14

مطلقا نمی‌خواهیم در ایران مشکلی باشد/ حجم تجارت ایران و ترکیه قابل قبول نیست/ به محصولات ایرانی اعتماد دارم/ با آمریکا دچار مشکل هستیم/ سفر ۲.۵ میلیون ایرانی به ترکیه در سال ۲۰۱۷

منبع : خبرگزاری میزان کد خبر: 1120771
سفیر ترکیه در تهران می‌گوید نمی‌خواهیم مطلقا ایران نه با همسایگانش مشکلی داشته باشد و نه این که می‌خواهیم در داخل ایران مشکلی باشد چرا که ایران همسایه ماست و اگر خانه همسایه آتش سوزی شود این آتش به خانه شما هم می‌تواند سرایت کند.


مطلقا نمی خواهیم در ایران مشکلی باشد/ حجم تجارت ایران و ترکیه قابل قبول نیست/ به محصولات ایرانی اعتماد دارم/ با آمریکا دچار مشکل هستیم/ سفر ۲.۵ میلیون ایرانی به ترکیه در سال ۲۰۱۷به گزارش گروه سیاسی خبرگزاری میزان به نقل از روابط عمومی سفیران، در سومین بخش از سلسله گفت وگوهای مشروح «برنامه سفیران» با سفرای کشورهای مختلف، با رضا هاکان تکین سفیر کشور ترکیه در جمهوری اسلامی ایران به گفت وگو نشستیم.

فصل اول برنامه تلوزیونی «سفیران» کاری از گروه اقتصاد شبکه پنج در ۷ قسمت ۵۵ دقیقه ای به تهیه کنندگی عبداله عبدی تهیه و تولید شده است.

در این برنامه با سفرای کشور های مختلف در تهران درباره موضوعات مختلف گفت وگو می شود. تا کنون مصاحبه با سفرای روسیه و آفریقای جنوبی در ایران پخش شده است و مصاحبه با سفرای ترکیه، برزیل، جمهوری آذربایجان و پاکستان در نوبت پخش قرار دارد.

برنامه «سفیران» از ۲۳ تا ۲۹ بهمن ماه هر شب ساعت ۲۲ بر روی آنتن شبکه پنج سیما می رود.

مشروح گفت وگو با سفیر ترکیه به قرار زیر است:

مجری: شما چه طور با ایران آشنا شدید؟
هاکان تکین: از زمان آشنایی من با ایران سه سال و ۳ ماه می گذرد در ماه اکتبر ۲۰۱۴ ماموریتم شروع شد؛ متاسفانه قبلش فرصت این که بخواهم به ایران بیایم را پیدا نکرده بودم البته من ایرانی های زیادی را در ماموریت های قبلی ام می شناختم و با آن ها آشنا شده بودم، ایران همسایه ماست و ما حتی اگر فرصت این که به ایران بیاییم را نداشته باشیم اطلاعات داده های زیادی در مورد ایران داریم البته که زندگی کردن در ایران یک بحث جداگانه ای است تا اینکه شما اینجا نباشید و با این حساب من چهارمین سال آشنایی ام با ایران است.

مجری: این ۴ سال چه قدر در سبک زندگی شما تاثیر داشته؟ چه قدر با فرهنگ ایرانی ها اخت شده اید؟
هاکان تکین: فرهنگ ایران فرهنگ غنی و عمیقی است و از این بابت من خودم را خوش شانس حساب می کنم مردم ایران مردم خونگرمی هستند و فرهنگشان خیلی به ما نزدیک است ما وقتی به تاریخ نگاه می کنیم ملت های ترکیه و ایران خیلی به هم نزدیک هستند از این بابت خودم را خوشحال حساب می کنم، ولی فقط اگر بگوییم بدشانسی محسوب شود این است که تهران جایی است که خیلی پرکار است یعنی کسی که به تهران می آید برای ماموریت خیلی سرش شلوغ است مطمئن هستم در سفارت های کشور های دیگر هم کار زیاد است و ما به خاطر اینکه همسایه هستیم ترافیک کاری بیشتری داریم و مشغولیت های بیشتری داریم از آن بابت اگر شاید پیک کاری ما یک مقدار نرمال تر بود می توانستیم فرصت بیشتری داشته باشیم البته که فرهنگ ایران چیزی نیست که آدم بخواهد ازش غافل بماند تا جایی که از دستم برمی آید تلاش می کنم که مردم ایران را فرهنگ ایران را بشناسم.

مجری: شما با خانواده تان در ایران زندگی می کنید؟ همسر و فرزندانتان ایران هستند؟
هاکان تکین: بله، همسر من همراه من زندگی می کند، ولی پسرم در خارج از کشور دانشجوی انگلیس است یکی دو بار در دوره تعطیلاتش آمده، اما همسرمن همراه من اینجاست. اینکه ایران و ترکیه به هم نزدیک هستند برای من بدشانسی محسوب می شود، چون که همسرم مدام با فاصله کوتاه به ترکیه می رود و برمی گردد.

مجری: همسرتان در اوقات فراغتشان چه کار می کنند؟
هاکان تکین:ایشان دوستان ایرانی زیادی دارد و همین طور مسئولان دیپلماتیک مقیم ایران با آن ها جمع می شوند بیشتر اوقات ایشان هم با آنهاست و ایشان علاقه به هنر دارند و در ایران امکانات زیادی است گالری، تئاتر و سینما و از آن طریق وقت می گذراند یک وقت در فعالیت های اجتماعی که از طرف وزارت امور خارجه برگزار می شود شرکت می کند تلاش می کند که کمک کند و می توانم بگویم کارشان پرترافیک است در کلاس های موسسه دهخدا زبان فارسی را یاد می گیرد.

مجری: خود شما چه قدر فارسی یاد گرفته اید؟ فارسی می توانید صحبت کنید؟
هاکان تکین: متاسفانه نه نمی توانم این شاید بزرگترین نقص من در تهران باشد به خاطر اینکه قبل از اینکه بیایم امیدوار بودم که در تهران فرصت شود که فارسی یاد بگیرم اگر فارسی متوجه نشوم این زبانی است که خیلی دوست دارم خوشم میاد با ترکیه اشتراکات زیادی دارد کلمات زیادی از فارسی گرفته ایم وقتی ادبیات ترکی را بخوانید به خصوص ادبیات کلاسیک ترکی را یعنی یک جورایی شبیه نیمه فارسی به نظر می رسد این نزدیکی هست، اما متاسفانه فارسی بلد نیستم.

مجری: شما هم از کشورتان ترکیه بگویید و ببینندگان ما با ترکیه آشنا شوند هر چند که ترکیه مقصد اول گردشگران ایران هست
هاکان تکین: البته معرفی کردن ترکیه برای مردم ایران خیلی نیازی بهش نیست همان طور که شما اشاره کردید در ایران ترکیه را خوب می شناسند ما وجوه مشترک زیادی داریم وقتی آدم در ایران زندگی می کند این را بهتر می فهمد بعضی چیز ها را متوجه می شویم وقتی می خوانیم یا مطالعه می کنیم، ولی زندگی کردن در این جا خیلی متفاوت است در ترکیه تصور نمی کنم ایرانی ها حس غریبگی داشته باشند و خودشان را غریب بدانند ما هم به همین شکل هستیم ما در ایران خود را در خانه خود حس می کنیم گردشگری قطعا به خصوص در سال های گذشته تعداد ایرانیانی که به ترکیه می رود رو به رشد بوده از این بابت خیلی خوشحالیم هر چه قدر ترکیه بیشتر شناخته شود هر چه قدر تعداد بیشتری از مردم ترکیه بروند و بیایند این ارتباطات بین ما را تقویت خواهد کرد در سال ۲۰۱۷ یعنی سالی که گذشت تعداد ایرانیانی که به ترکیه سفر کردند از رقم دو میلیون و نیم عبور کرده ترکیه یک کشور قوی از بابت گردشگری است اماکن تاریخی خیلی زیاد و فرهنگ غنی دارد برعکس خیلی از کشور های دیگر ایران و ترکیه این اشتراک را با هم از بابت غنای فرهنگی دارند ترکیه کشور جذابی برای توریست هاست رتبه ششم و هفتم جذب توریسم جهان قرار دارد اگر چه به خاطر برخی اتفاقات ناگواری که طی سال های گذشته افتاد تعداد گردشگرانی که به ترکیه می آمدند کاهش پیدا کرده بود، اما الان دوباره افزایش پیدا می کند و ارقام قبلی دوباره می رسیم در سال گذشته رتبه گردشگرانی که از ایران به ترکیه آمده بودند بعد روسیه و آلمان که سومین کشور بود و این باعث خوشحالی ماست امیدواریم تعداد بیشتری از شهروندان به ایران بیایند.

مجری: همان طور که اشاره کردید اتفاقات نامبارکی در سال گذشته مخصوصا دو اتفاق هم بحث های مربوط به بحث تروریستی در ترکیه و هم ماجرای کودتا در ترکیه باعث شد که یک مقدار حضور توریست ها در ترکیه کم رنگ تر شود از منظر شما که در واقع چنین جریان هایی را در کشورتان تجربه کرده اید بپرسم که ارزیابی شما از صلح، ثبات و امنیت در جمهوری اسلامی ایران چیست و چه چیزی را بهینه در کشورمان دیده اید؟
هاکان تکین: ما در حال حاضر در منطقه ای هستیم که مجبوریم به طور همزمان با موارد مختلف مبارزه کنیم یکی از بزرگترین مشکلاتی که باهاش روبه رو هستیم ترورییسم و مبارزه با آن است البته این چیز خاصی برای یک کشور یا چند کشور نیست حتی بعضی از گروه هایی که در منطقه ظهور کردند فراتر از منطقه توانستند عملیات و حملاتی داشته باشند و انسان ها را به قتل برسانند همان طور که در چند سال گذشته دیدیم در حملاتی که برای اروپا یا امریکا داشتند با چنین سختی زندگی می کنیم ما به عنوان کشور ترکیه علاوه بر این مسئله ای که شما مطرح می کنید شاید بشود یک مسئله دیگری را هم در این چارچوب قرار داد این که بی ثباتی هایی هست که در کشور های همسایه ما وجود دارد به خصوص دو همسایه جنوبی ما سوریه و عراق سوریه هم تقریبا از ۷ سال پیش درگیری و جنگ داخلی شروع شد و این امنیت ملی ما را تحت تاثیر قرار می دهد چرا که الان در جهانی زندگی می کنیم که اگر در داخل کشور بهترین تدابیر را هم اتخاذ کنید وقتی در اطراف شما بی ثباتی وجود داشته باشد خواه ناخواه در شرایط شما انعکاس می یابد به خاطر همین برای جلوگیری از این باید با این وضعیت مبارزه کنیم ترکیه به خصوص مبارزه با تروریسم را ۴۰ سال است انجام می دهد و در راس همه شان با سازمان تروریستی پ. ک. ک. انجام داده و همان طور که می دانید در سال های اخیر سازمانی که اقدام به کودتا کرد یعنی سازمان تروریستی وابسته به فتح الله گولن مبارزه بی امانی را با این سازمان ها داریم و ادامه می دهیم این مبارزه ما به شکل مصممانه ای ادامه می یابد در این مبارزه ما با متحدین بین المللی و همسایگان و دوستان همکاری می خواهیم که داشته باشیم و اگر بتوانیم این همکاری را داشته باشیم مبارزه خیلی پایدارتر و در کوتاه مدت به نتیجه می رسد. ما همکاری نزدیکی مثل هر حوزه دیگر در حوزه مبارزه با تروریسم با ایران داریم به خصوص باور داریم سازمان پ. ک. ک. تهدید مشترکی برای هر دو کشور هستند می خواستیم در آینده گام های عملی و عینی مشترکی برداریم در تابستانی که گذشت بین مقامات امنیت دو کشور یک دیالوگ خیلی نزدیکی شروع شده و چارچوب این گفت و گو امیدواریم در کوتاه مدت به شکلی که بتواند به نتایج عینی برسد این گفت و گو ادامه داشته باشد.

مجری: من جوابم را نگرفتم می خواستم بدانم که ایران در منطقه ای هست که شرق و غربش درگیر آشوب های مختلفی هستند جنگ، منطقه خاورمیانه را یک جورایی تحت تاثیر قرار داده است در شرق ما در غرب ما ناآرامی هایی در جنوب کشور هست در یمن اتفاقات نامبارکی می افتد به صورت مشخص نظرشما را درباره صلح، ثبات و امنیت درون جمهوری اسلامی بدانم.
هاکان تکین: هر کشور دیگر همسایه ما می خواهیم که داخل ایران آرامش و ثبات باشد و قوی باشد و این فقط می تواند باعث خوشحالی ما باشد و به امنیت ملی ما کمک کند نمی خواهیم مطلقا در ایران نه با همسایگانش مشکلی داشته باشد و نه این که می خواهیم در داخل ایران مشکلی باشد چرا که ایران همسایه ماست و اگر خانه همسایه آتش سوزی شود این آتش به خانه شما هم می تواند سرایت کند در چارچوب حقوق هم جواری وقتی نگاه کنیم مشکلاتی که ممکن است به وجود بیاید همیشه خواستیم کمک کنیم اگرچنین خواسته ای باشد مطمئن هستیم که ترکیه هم یک چنین درخواستی داشته باشد ایران پاسخ مناسبی می دهد.

مجری: پس اعتقاد دارند ایران کشور امنی است در کشور ایران امنیت و ثبات را احساس می کنند؟
هاکان تکین: بزرگترین نعمت در زندگی نعمت امنیت است بی شک همین طور است بدون امنیت رفاه و توسعه ای نیست قطعا که امنیت از هر چیزی مهمتر است، اما هیچ کشوری صددرصد نمی تواندتضمین برای خودش ایجاد کند ایران البته که امن است، اما هیچ کشوری از تهدیداتی که در حال حاضر باهاش روبه رو هستیم بری نیست به خاطر همین امید ما این است که ایران ترکیه و هیچ کشور دیگری با مشکلات این چنینی روبه رو نشود، اما متاسفانه ما در دنیای ایده آلی زندگی نمی کنیم و ما باید با این امتحان ها و تهدیدات مبارزه کنیم و همیشه باید هوشیار باشیم و می توانیم بگوییم که ایران هم در این حوزه قدرتمند است.

مجری: حجم تجارت بین دو کشور چه قدر است؟ شما از این حجم مبادله بین ایران وترکیه راضی هستید؟
هاکان تکین: حجم تجارت بین ایران وترکیه رقم کوچکی نیست، اما این که بگوییم در سطحی است که رضایت بخش است نه ما نمی توانیم این را بگوییم خیلی بالاتر از این ها باید ببریم اگر شما بخواهید ارقام آخر را بدانید یعنی ۱۱ ماه اول سال ۲۰۱۷ را من بخواهم به شما بگویم حجم صادرات ترکیه به ایران ۲.۸ دهم میلیارد دلار و حجم صادرات ایران به ترکیه ۷.۱ دهم میلیارد دلار بوده یعنی مجموعش ۹.۹ دهم میلیارد نزدیک به ۱۰ میلیارد دلار است این ارقامی است که یک ماه آخر بهش اضافه نشده یعنی ارقام ماه دسامبر ۲۰۱۷ به دست ما نرسیده براین اساس چیزی هول هوش ۱۰، ۱۱ میلیارد تجارت داریم دو رئیس جمهور دو کشور هدفی مبنی بر حجم ۳۰ میلیارد دلار برای اقتصاد دو کشور مشخص کرده اند متاسفانه از این هدف دور هستیم در سال ۲۰۱۲ ما توانستیم به رکود ۲۲ میلیارد برسیم، ولی آن ارقام کاهش پیدا کرد به خاطر تحریماتی که نسبت به ایران بود به خاطر کاهش قیمت نفت و دلایل دیگر الان پایین تر از آن رقم است باید به آینده امیدوارانه نگاه کنیم چرا که ظرفیت های زیادی داریم هر دو کشور اراده شان مبنی بر گسترش روابط تجاری است اگر بتوانیم دست بخش خصوصی دو کشور را باز کنیم راه جلوی پایشان را باز کنیم می توانیم به ارقام بالاتر دست یابیم نگرانی دیگری که هست در سال آخر در حجم تجارت یک عدم تعادلی می بینیم یعنی در سال ۲۰۱۶ صادرات کشور ما به ایران تقریبا ۵ میلیارد دلار بوده الان حداکثر ممکن است به رقم سه میلیارد دلار برسد یعنی یک کاهش ۴۰ درصدی را ما در حجم صادرات به ایران می بینیم و برعکس صادرات ایران به ترکیه به شکل مشابهی افزایش را نشان می دهد یعنی از ۴.۷ دهم میلیارد دلار به ۸ میلیارد دلار خواهد رسید این البته برای ایران خبر خوبی هست این که صادرات ایران بیشتر بشود یک چنین چیزی برای هر کشوری می تواند خبر خوبی باشد، اما برای اینکه بتوانیم تجارت پایداری بین خودمان داشته باشیم باید یک تعادلی را بین تجارت دو کشور برقرار کنیم، اما در این رابطه ما در این موضوع مشکلی نداریم یعنی اینکه این تعادل به نفع ایران باشد آن چیزی که مهم است حجم تجارت را افزایش دهیم و راه را باز کنیم مشکلاتی در پیش پای تجارت دو کشور هست می خواهیم که این موانع را برداریم و باور داریم این کار را می توانیم انجام دهیم فقط باید تلاش بیشتری کنیم.

مجری: به این اشاره کردید که در سال ۲۰۱۲ حجم مبادلات بین دو کشور ۲۲ میلیارد بوده درست است؟ فرمودید که ۲۰۱۲، ۲۲ میلیارد بوده ۲۰۱۴، ۱۵ میلیارد دلار شده، این حجم مبادلات بین دو کشور تقلیل پیدا کرده چه راهکار هایی الان برای افزایش و رسیدن به آن نقاطی که روسای جمهور دو کشور تعیین کرده اند دارید؟
هاکان تکین: عقیده داریم تمام موانعی که پیش پای تجارت هست اگر بتوانیم برداریم و راه تجارت را باز کنیم به ما کمک می شود چرا که ما به مکانیزم در بازار تجارت آزاد باور داریم و باور داریم نتایجی که به نفع هر دو کشور هست ایجاد خواهد کرد شاید در آغاز تمایلات و نتایجی که شما ترجیح تان نباشد دیده شود، اما در بلند مدت آن تعادل خودش را پیدا خواهد کرد مدام همیشه از این دفاع می کنیم و در این جا ما ساز و کار هایی را در اختیار داریم برای مثال موافقت نامه تجارت ترجیحی که در ژانویه ۲۰۱۵ اجرایی شد ما این را بخواهیم گسترش بدهیم و مذاکراتی هم در این ارتباط تقریبا دو سال است که در جریان است ما اگر این را انجام بدهیم این گسترش را بتوانیم محقق کنیم البته اقتصاد ترکیه با ایران متفاوت است یعنی هم به لحاظ حجم متفاوت است اقتصاد ترکیه تقریبا حجم دو برابر اقتصاد ایران دارد در مورد ایران به دلایلی که قابل درک هست و ویژه ایران هست در این حد نتوانسته پیشرفت کند این برای ما قابل درک است به خاطر تحریم هایی که قرار گرفته ایم یا جداسازی هایی که در مورد ایران اعمال شده که ما همیشه باهاش مخالف بودیم با این سیاست ها، ولی به خصوص بعد از برجام فرصت خیلی بزرگی در مقابل ایران باز شد بخشی از تحریم لغو شد البته تحریم های یک طرفه ای که امریکا اعمال می کند متوجهش هستیم، اما در اصل هنوز شاید ایران یک مقدار اگر داخل کشور و در حوزه اقتصادی قدم های سریع تری در حوزه اصلاح اقتصادی بردارد به نظر من خیلی از کار ها می تواند ساده تر باشد و ما در خصوص بحث تجارت هنوز می بینیم که وقتی مذاکره می کنیم رفلکس های محافظتی درایران قوی است ما این را می فهمیم چرا که همین دوران ها را پشت سر گذاشتیم، اما معتقدیم در بلند مدت به نفع مردم ایران و به نفع اقتصاد ایران نخواهد بود این چیزی که صنایع شما را اقتصاد و تجارت شما را تقویت می کند آزاد کردن اقتصاد کردن کشورتان است.

مجری: برای خرید کالا خودتان می روید یا معمولا برایتان خرید می کنند؟
هاکان تکین: هر دوش اتفاق می افتد، چون من دوست دارم خرید کردن را این که بتوانم با انسان ها صحبت کنم و ارتباط بگیرم خوشم میاد و یکی از شانس های ما درایران است کسانی که ترکی صحبت می کنند تعدادشان زیاد است خیلی از مردم ترکی صحبت می کنند و این تجربه ای است که وقتی خرید در ایران می کنم دارم اول جایی می روم ترکی صحبت می کنم کسانی که ترکی صحبت کنند پیدا می شوند منظورم آذربایجانی های ایران است و از این زاویه هم صحبت می کنیم هم ارتباط برقرار می کنیم وچیزی هم که دلم بخواهد فرصت پیدا می کنم بخرم.

مجری: نظرتان در مورد نشان ساخت ایران در روی کالای ایرانی چیست؟
هاکان تکین: من به محصولات ایرانی اعتماد دارم در این خصوص مشکلی نیست اگر فارسی نوشته باشد شاید متوجه نشوم چه نوشته، ولی می توانم در ایران بگویم محصولات میوه و سبزیجات برای من خیلی خوب است چیز هایی که طعم طبیعی دارند محصولات غذایی خیلی خوبی در ایران هست خصوصا غذا های ما خیلی شبیه به هم است محصولات لبنی را خیلی دوست دارم ماست شیر خامه حقیقتا خیلی لذیذ هستند و من هر میهمانی یا هر دوستی که از ترکیه به ایران بیاید تلاش می کنم با محصولات ایرانی ازشون پذیرایی کنم و شما محصولات خیلی زیادی دارید هم محصولات غذایی هم محصولات صنایع دستی دارید محصولات ایرانی محصولات خوبی هستند شاید اگر بخواهیم از لحاظ تجاری درمورد این ها صحبت کنیم یک مقدار اگر بیشتر در حوزه تبلیغات و حوزه بسته بندی فعالیت بشود نیاز به توسعه دیده می شود، اما به لحاظ کیفیت محصولات ایرانی مشکلی نمی بینم.

مجری: می دانم ترکیه هم محصولات کشاورزی خیلی خوبی دارد شاید در دنیا به محصولات کشاورزی ترکیه شناخته شده باشد در زمینه محصولات مختلف باغی یا صیفی جات، شما چه قدر با محصولات حوزه نانو فناوری های بالا آن کالا هایی که در حوزه دانش بنیان در کشور جمهوری اسلامی ایران تولید می شود آشنا هستید؟
هاکان تکین: من اطلاع دارم در نشست هایی که در این خصوص داشتیم نشست هایی که با معاون رئیس جمهور دکتر ستاری داشتیم یا به مناسبت های دیگر دیدار ها و بازدید هایی که داشتیم گزارش هایی که در این خصوص خواندم می دانم ایران در این حوزه خیلی پیشرفته است حتی تلاش می کنیم دراین حوزه پروژه همکاری بین ترکیه و ایران را داشته باشیم و گذشته از این نه فقط در حوزه تکنولوژی ایران در حوزه دانش آکادمیک کشور قدرتمندی است در حوزه تولید علم از متوسط جهانی بالاتر است و این چیزی نیست که خیلی در دنیا در موردش اطلاعی داشته باشند به خاطر پیش داوری که در مورد ایران وجود دارد ما هم در مورد حوزه آموزش هم سرایت کرده در صورتی که ایران یک نیروی انسانی دانش آموخته خیلی قوی دارد و گذشته از این یکی از غنا های ایران هست در این حوزه با ترکیه هم می تواند همکاری نزدیک تری داشته باشد و این به نفع هر دو کشور است چرا که گهگاه ممکن است تکنولوژی را توسعه بدهید، اما نتوانید آن را تجاری سازی کنید و ما هم در این حوزه خیلی توانایی داریم و توسعه پیدا کرده ایم به نظرم با این همکاری می توانیم به شکلی منافع هر دو کشور را تامین کند همکاری مان ادامه داشته باشد.

مجری: یک بروشور از محصولات نانویی تولید جوانان جمهوری اسلامی ایران را برایتان آوردم که به محصول تبدیل شده اند خیلی کالا های زیادی هستند در حوزه محصولات نانو فقط این بروشور هست در حوزه صنعت پزشکی، نفت و گاز پتروشیمی هست این را تقدیم تان می کنم بعد برنامه نگاه کنید و بتوانید این ها را هم در کنار فرش و پسته و محصولات کشاورزی و... که به ترکیه می روید این ها را مبادله کنید
هاکان تکین: ان شالله، شما وظیفه معرفی محصولات هایتک ایران را به عهده دارید این قابل تقدیر است.

مجری: می توانم فروشنده محصولات هایتک جمهوری اسلامی ایران باشم؟
هاکان تکین: نمی دانم نمی توانم ارزیابی کنم.

مجری: وزیر اقتصاد ترکیه و وزیر صنعت معدن تجارت یک توافقی برای حذف دلار کردند و استفاده از واحد پول ملی دو کشور برای مبادلات را داشتند این هنوز خیلی عملی نشده نظر شما چیست؟ چرا هنوز به سطحی که باید برسد نرسیده؟
هاکان تکین: در این مورد خیلی اطلاعی ندارم، اما ما گام های مهمی را در این حوزه برداشتیم درمورد تجارت با پول های ملی دو کشور بعد از مدت خیلی کوتاهی بعد از سفررئیس جمهورمان در ۴ اکتبر به تهران روسای بانک مرکزی دو کشور یک موافقت نامه ای را در این خصوص امضا کردند موافقت نامه ای که امکان تجارت با پول های ملی دو کشور را ایجاد می کند با اجرایی شدن موافقت نامه باید دست کم یک بانک از هر دو کشور یک ساز و کاری بین خودشان ایجاد کنند و الان می خواهم با کمال امتنان این مسئله را مطرح کنم این سیستم حاضر شده و در هفته گذشته مدیر عامل دو بانک از ترکیه به ایران آمدند و اینجا با مسئولین بانک مرکزی و همین طور مقامات بانک های مهم ایران دیدار کردند من هم با آن ها یک نشستی داشتم و به من گفتند در این خصوص همه چیز آماده است و سیستم طراحی شده اولین تراکنش در چارچوب این سیستم یک هفته یا ده روز دیگر می تواند انجام شود در پایان ماه ژانویه و در نهایت در طول ماه فوریه این خیلی اتفاق خوبی است ان شالله ادامه خواهیم داد فقط برای اینکه بتوانیم به شکل درستی پیش ببریم گفتند که باید این مسئله را به دقت رساندند این که ما باید در تجارت مان به تعادل دقت کنیم اگر تجارت بین دو کشور متعادل نباشد تعادل بین صادرات و واردات بهم بخورد تجارت با پول های ملی دو کشور سخت می شود و این را باید به عنوان یک موضوع در پس ذهن خودمان داشته باشیم هم ما و مسئولین ایرانی.

مجری: اخباری که مربوط به ایران هست را چه طور پیگیری می کنید؟ ترجیح می دهید اطلاعات و اخبار را درباره جمهوری اسلامی ایران از کجا دریافت کنید؟
هاکان تکین: بیشتر از روزنامه تلویزیون و خبرگزاری های ایران تلاش می کنم پیگیری کنم و، چون فارسی بلد نیستم دوستانی که بلد هستند از طریق آن ها پیگیر این اخبار هستم و آن ها اطلاعات از این منابع می گیرند و با من در میان می گذارند گذشته از ایران روزنامه وخبرگزاری که به انگلیسی اخبار منتشر می کنند آن ها را هم پیگیری می کنم وحتی خبرگزاری هایی که به زبان ترکی استامبولی خبر منتشرمی کنند آن ها هم هستند و بیشتر این ها پایه منابع خبری من را تشکیل می دهند گذشته از این تلاش می کند بعضی از رسانه های بین المللی را پیگیری کنم چرا که در دنیای امروز هر چه قدر شما از افق های متفاوتی بتوانید به قضایا نگاه کنید حتی اگر ماهیت آن رسانه ها را بدانید چه مثبت و چه منفی، اما اینکه افق های متفاوت را بتوانید ببینید باعث می شود که درک شما از تحولات بیشتر شود و مفید است یعنی حتی یک مثال غیرمثبت هم می تواند برای گسترش درک شما از تحولات یاری رسان باشد گذشته از این درمورد اینکه رسانه های بین المللی تحولات ایران را چه طور منعکس می کنند در این خصوص مسائل و پیش داوری ها و ناآگاهی زیادی است معتقد نیستم همه اخباری که در مورد ایران منتشر می شود با سونیت باشد معتقدم کمبود امکان هم در این خصوص از مولفه هایی هست که باید به آن توجه شود چرا که اگر در ایران روزنامه نگاران بین المللی بیشتری حضور داشته باشند چه بسا بتوانند این روند اطلاع رسانی درست تر و سالم تری را به خارج از ایران ایجاد کنند در حال حاضر اصحاب رسانه به شکل گسترده در ایران حضور ندارند، اما وقتی اعلام می کنیم در مورد تظاهرات اعتراضی که در این اواخر در ایران اتفاق افتاد ما دیدیم که به خصوص رسانه خارجی اخبار را منحرف کنند و اخبار دروغی را در این ارتباط منتشر کنند این در مورد ایران نیست به طور کلی درکشور های غربی یک نگاه شرق شناسانه ای حاکم است و دیدگاه آن ها و همه چیز را آن ها با این عینک غربی نگاه می کنند و از آن فیلتر عبور می دهند و بر اساس این دیدگاه این اخبار را منتشر می کنند برای مخاطبین خودش این در مورد ایران هم صدق می کند در مورد ترکیه هم صدق می کند به عنوان کشور های منطقه با یک چنین چیزی روبه رو هستیم.

مجری: نظر شما در مورد صحبت های رئیس جمهور ایالات متحده امریکا بدانم شما چه دیدگاهی در مورد صحبت های ایشان که در خصوص ایران کرده اند دارید؟
هاکان تکین: من خیلی نیازی به توضیح ندارم واکنش همه دنیا را باعث شده و در بر داشته البته ظاهر رئیس جمهور امریکا نه فقط در مورد ایران که دیدگاه ها او در مورد هر مسئله دیگری تبدیل به تیترجنجالی رسانه ها می شود و واکنش برانگیز است و فکر نمی کنم نیاز به توضیح باشد می خواهم این موضوع را ببندم و به این کفایت کنم.

مجری: اصولا شما یک دیپلمات هستید ترامپ را یک دیپلمات می دانید یا آکتور سینما؟
هاکان تکین: برنامه ای در تلویزیون داشت و به نظرم هنوز فکر کند خودش را در آن برنامه می بیند.
 
مجری: آقای ترامپ به عنوان رئیس جمهور ایالات متحده امریکا از یک سری معاهده های بین المللی خارج شده مثل معاهده اب و هوای پاریس به کرات اعلام کرده که از برجام هم می خواهد خارج شود شما نگران نقد تعهدات امریکا با ترکیه نیستید؟
هاکان تکین: در مورد دیدگاه آن ها نسبت به ترکیه نمی توانم نظری بدهم، اما در دوره اخیر ما هم در ارتباط با امریکا دچار مشکل هستیم و یکی از بزرگترین مشکلاتی که با آن ها داریم و روبه رو هستیم موضوع سوریه هست در خصوص مبارزه با شاخه های سوریه ای پ. ک. ک. در این خصوص امریکا کمکی نکرده بالعکس علی رغم این که با امریکا در یک اتحادیه هستیم و آن ها متفق ما هستند با این گروه تروریستی که علیه ما فعالیت می کنند کمک نظامی می کنند و این مشکل بزرگی است و این مشکل هنوز ادامه دارد همان طور که می دانید یکی از اختلافات جدی ما هم که با امریکا داشتیم موضع امریکا در ارتباط با گولن لیدرگروه تروریستی وابسته به خود گولن هست کسی که لیدر کودتای ناموفق سال ۲۰۱۵ بود سال های درازی هست که در امریکا زندگی می کند ما می خواستیم دست کم بازداشت شود و جلوی فعالیت هایش گرفته شود، اما تا به حال این درخواست های ما با حساسیتی که انتظار داشت پیگیری نشد و پاسخ مناسبی نگرفت و این یکی از مشکلات جدی بین ترکیه و امریکاست.

مجری:شما در مورد امریکا گفتید و می دانم که امریکا یک پایگاه هوایی در ترکیه  دارد این کشور رئیس جمهوری دارد که هر لحظه دست به یک سری شو های تلویزیونی در کشورش می زند اساسا چرا باید امریکا لشکرکشی کند در غرب آسیا و اینجا پایگاه هوایی داشته باشد و در صورت تنش بین تهران و واشنگتن آیا ترکیه این پایگاه هوایی را در اختیار امریکا قرار می دهد؟
هاکان تکین: اول اشاره کنم که آن پایگاه نظامی امریکا نیست پایگاه نظامی ناتو است این که امریکا چرا تعرض بیشتری در منطقه داشته باشد باید از مسئولین امریکایی پرسید، اما ترکیه مطلقا نه با امریکا نه با هیچ کشور دیگری علیه ایران به هیچ شکلی همکاری انجام نمی دهد و نخواهد داد بالعکس ترکیه در گذشته اگر نگاه کنیم همین گذشته نزدیک تجربه نشان می دهد که ترکیه در مقابل فشار های امریکا در این خصوص مقاومت کرده در برابر سیاست های ایزوله کردن ایران اعمال تحریم های بیشتر علیه ایران ترکیه همواره با این ها مبارزه کرده ایران برای ما کشور مهم دوست و همسایه هست کشوری هست که ما باهاش منافع مشترک داریم و متقابل داریم و به خاطر همین ما با کشور دیگری نه با امریکا نه هیچ کشور دیگری روی هیچ پروژه دیگری که علیه ایران باشد همکاری نمی توانیم داشته باشیم و یک چنین چیزی نمی تواند برای ما موضوعیت داشته باشد.

مجری: اگر امریکا از برجام به صورت کامل خارج شود شما برنامه تان برای ادامه روابط تان مخصوصا روابط اقتصادی تان با جمهوری اسلامی ایران چیست؟
هاکان تکین: این درست نیست که براساس فرضیه ها صحبت کنیم ما معتقدیم که برجام به صلح بین المللی و ثبات منطقه ای کمک کرده معتقدیم که در امریکا اتفاق نظری در این خصوص نیست اینکه چه اتفاقی قرار است بیفتد سه ماه و نیم دیگر تقریبا خواهیم دید و آرزوی این که برجام پایدار بماند، اما اگر امریکا از این موافقت نامه و از این معاهده بخواهد خارج شود یا بخواهد برعلیه آن فعالیت کند و این آخر دنیا نیست با شرایط جدیدی که شکل بگیرد خودمان را آدابته می کنیم محکوم به پذیرش سیاست های تحمیلی هیچ کشوری نیستیم.

مجری: نظرتان در مورد مواضع اخیر عربستان سعودی در خصوص ایران چیست؟
هاکان تکین: این تنشی که بین ایران و عربستان سعودی است وضعیتی است که ما خوشحال نیستیم باعث تاسف ما هم هست برای رفع این وضعیت هم ما تلاش کردیم و به تلاش های خودمان هم ادامه می دهیم، اما آنچه پایه این مسئله است این است که این دو کشور برای رفع این مشکلات و وضعیت باید اراده مشترک و متقابلی داشته باشند در حال حاضر چنین فضایی را نمی بینیم امیدواریم شرایطی برای به وجود آمدن یک چنین فضایی در کوتاه مدت ایجاد شود.

مجری: مایلم مواضع دولت ترکیه در خصوص اقدام تجزیه طلبانه کردستان عراق و حمایت های رژیم صهیونیستی از این اقدام کردستان اقلیم کردستان عراق را بدانم
هاکان تکین: در این خصوص رویکرد ما خیلی روشن است ما هم پیش از اعلام رفراندم استقلال و هم در حین آن اقدامات مان مشخص بود پیام هایی که دادیم هم موجود بود متاسفانه حکومت اقلیم کردستان عراق این پیام ها به شکلی که باید دقت نکرد و نتایج الان مشخص است آن ها خودشان شکست خورده اند موضع اسرائیل هم در این ارتباط کاملا آشکار بود نتانیاهو به شکل آشکاری حمایت خودش را از یک کردستان مستقل اعلام کرد آن ها اهداف متفاوتی دارند تصور نمی کنم که برادران کرد ما در عراق یا کشور های دیگر حمایت اسرائیل بتواند به اهداف آن ها کمک کند چرا که اهداف اسرائیل چیز دیگری است و امید ما این است که برادران کرد عراقی ما این خطایی که مرتکب شده اند در کوتاه مدت متوجهش شود و برای جبران آن گام بردارند.

مجری: ۶ صفر را از واحد ملی خودتان لیر حذف کردید آیا این تجربه برای شما موفق بوده است؟
هاکان تکین: این که به لحاظ عملی خیلی مفید بود این ۶ صفر حذف شد الان اگر ریاضی تان خیلی خوب نبود به حساب و کتاب به مشکل برمی خوردید البته این شاید قشنگ باشد که میلیارد ها پول باشد، ولی به لحاظ روانی می گویم، اما این شوخی قضیه است از شوخی گذشته ما این ۶ صفر را حذف کردیم این یک سیاست موفقی بود و موافقانه اعمال شد، اما برای موفقیت یک چنین سیاستی آن اقتصاد باید به یک ثباتی برسد تورم تحت کنترل باشد باقی پارامتر های اقتصادی تحت کنترل باشند و شما باید به نقطه ثبات در اقتصاد برسید تا چنین سیاستی موفقیت آمیز باشد و بعد این به ثباتی رسیدیم و این گام را برداشتیم در ایران هم یکی از مشکلاتی که باهاش روبه رو هستیم تعداد صفر ها پول است داستان ریال و تومان هم هست من هنوز هم گاهی اوقات برایم خطا می شود ان شالله در کوتاه مدت ایران به ثبات اقتصادی دست پیدا کرد و ۶ صفر را بردارد.

مجری: شما اقدامات مهمی در بازار سرمایه جمهوری اسلامی ایران انجام دادید توافقات بسیار مهمی بین بورس تهران و بورس استامبول صورت گرفته است نظر شما در مورد این اتفاق چیست؟ چه قدر این اتفاق عملی می شود در مورد تابلو های مشترک در مورد؟ که در واقع شرکت های ایرانی در تابلوی بورس استامبول عرضه شوند و شرکت های ترکیه ای در تابلوی بورس تهران عرضه شوند در مورد این خواستم بدانم و اقدامات شما برای همکاری و توسعه روابط با بازار سرمایه جمهوری اسلامی ایران دارید؟
هاکان تکین: در این خصوص همان طور که گفتید گام های مهمی برداشته شده، ولی هنوز به اجرایی شدن نرسیدیم این که ببینیم گام جدی و عینی نتوانستیم برداریم به خاطر این که هنوز مشکلاتی در خصوص روابط بانکی و همکاری های بانکی وجود دارد به این خاطر این سخت است در بورس بانکداری یک ابزار مهمی است برای انجام تراکنش ها گاهی اوقات مانع ایجاد کرده امیدواریم در دوران پیش رو از آن زاویه در نقطه بهتری باشیم و همکاری بین بورسی ما در چارچوب موافقت هایی که امضا شده پیش برود.

مجری: تحولات سوریه چه قدر در آینده روابط بین ترکیه و جمهوری اسلامی ایران تاثیر می گذارد؟ چه طور می توانیم به تجار و بازرگانان و سرمایه گذاران دو طرف این تضمین را بدهیم که این اتفاقاتی که بین ترکیه و سوریه رخ می دهد و آینده روابط بین ایران و ترکیه تاثیری در معاملات و سرمایه گذاری آن ها نخواهد داشت؟
هاکان تکین: هنوز زود است برای اینکه این صحبت ها را بکنیم ما باید در آغاز در سوریه یک صلح پایداری برقرار کنیم و راه حل سیاسی دست پیدا کنیم بعد از آن گامی که برداشته شود بازسازی سوریه است و پروژه های اقتصادی که در سوریه هستند. اگر بخش خصوصی ایران وترکیه قرار باشد در سوریه قرارداد مشترکی داشته باشند همان طور که برقراری صلح با ایران و روسیه تلاش می کنند و همکاری می کنند ان شالله بعد از دست پیدا کردن به راه حل و ایجاد ثبات در سوریه و راه حل سیاسی برای سوریه البته درآمد اقتصاد تجاری با ایران و کشور های دیگر می تواند پروژه های همکاری داشته باشیم باعث خوشحالی ما باشد چرا که مردم سوریه به این احتیاج دارند، اما باید در سوریه آن ها به صلح و آرامش برسند آن ها به صلح و آرامش نیاز دارند بعد از آن باید گام های در جهت رفاه بردارند.

مجری: در پایان هر چه می خواهید با ملت بزرگ ایران سخن بگویید، بفرمایید
هاکان تکین: ممکن است چیز هایی را فراموش کرده باشم، اما مردم ایران را خیلی دوست داریم ما اینجا زندگی می کنیم فقط برای من نیست کسانی که میان اینجا پیش من دوستان من چه هیئت های رسمی چه میهمانان دیگر وقتی میان اینجا و من را می بینند این مسئله را می گویند ما دو ملت بسیار نزدیکی به یکدیگر هستیم و گذشته از این ما مجبور به همکاری با هم هستیم جغرافیا تاریخ فرهنگ ما را به همدیگر پیوند می دهد ما نباید این را فراموش کنیم گهگاه شاید دوره هایی بوده که ازش غافل شدیم و این البته دو طرفه است نمی خواهم اینجا یک طرف را مقصر بدانم، اما اگر ما همواره آگاه باشیم نسبت به این هم ملت ترکیه و هم ملت ایران به جایگاه خیلی بهتری خواهند رسید من در طول مدتی که مشغول انجام وظیفه در ایران بودم از محبت گرمی که مردم ایران به من داشتند تشکر می کنم یعنی گذشته از مقامات رسمی ایران مردم ایران هم میهمان نوازی گرم خودشان را به من نشان دادند و از این بابت خیلی خوشحالم در اینجا نمی دانم چه قدر ماموریت من ادامه خواهد داشت، اما از همین حالا خاطرات ایران در ذهن من به زیبایی هک شده و من همواره یک دوست برای ایران خواهم بود.
 
انتهای پیام/
loading...



دانلود نرم افزار

نیازمندی های روز ایران

پربازدیدترین اخبار

تبلیغات

دیگران چه میخوانند

گزارش ها

ضرب و شتم ۱۵ پرستار در دوماه اخیر/ بیمارستان ها حمله به پرستاران را گزارش نمی دهند

ضرب و شتم ۱۵ پرستار در دوماه اخیر/ بیمارستان ها حمله به پرستاران را گزارش نمی دهند

ضرب و شتم ۱۵ پرستار در دوماه اخیر/ بیمارستان‌ها حمله به پرستاران را گزارش نمی دهند

ضرب و شتم ۱۵ پرستار در دوماه اخیر/ بیمارستان‌ها حمله به پرستاران را گزارش نمی دهند

بروجردی: گزارش دهم آژانس خط بطلانی بر ادعاهای آمریکا علیه ایران بود

بروجردی: گزارش دهم آژانس خط بطلانی بر ادعاهای آمریکا علیه ایران بود

احتمال می‌دهیم جعبه سیاه ATR نزدیک دُم هواپیما باشد / خلبان حتی در لحظات آخر هم نقص فنی گزارش نکرد / هواپیما پس از خروج از رادار، 5 دقیقه پرواز انجام داده؛ در این مدت خلبان 3 مکالمه داشت / ساعت 9 و 34 دقیقه خلبان پاسخِ مرکز کنترل را نداد

احتمال می‌دهیم جعبه سیاه ATR نزدیک دُم هواپیما باشد / خلبان حتی در لحظات آخر هم نقص فنی گزارش نکرد / هواپیما پس از خروج از رادار، 5 دقیقه پرواز انجام داده؛ در این مدت خلبان 3 مکالمه داشت / ساعت 9 و 34 دقیقه خلبان پاسخِ مرکز کنترل را نداد

گزارش ساواک از ارتباط دراویش گنابادی با تشکیلات فراماسونری در سال 1344

گزارش ساواک از ارتباط دراویش گنابادی با تشکیلات فراماسونری در سال 1344

مولاوردی: تذکرهای دولت به صدا و سیما پیگیری می‌شود/ منتظر گزارش کمیته ۴ نفره بررسی وضعیت زندان‌ها هستیم

مولاوردی: تذکرهای دولت به صدا و سیما پیگیری می‌شود/ منتظر گزارش کمیته ۴ نفره بررسی وضعیت زندان‌ها هستیم

گزارش ساواک از ارتباط دراویش گنابادی با تشکیلات فراماسونری در سال 1344

گزارش ساواک از ارتباط دراویش گنابادی با تشکیلات فراماسونری در سال 1344

واکنش سازمان میراث فرهنگی به گزارش مونسان در سفر، تاریخ خوزستان در خطر

واکنش سازمان میراث فرهنگی به گزارش مونسان در سفر، تاریخ خوزستان در خطر

تبلیغات

مطالب جالب از سراسر وب

آسیاتک عینک ارزان